Obľúbené čechizmy

Ahojte priatelia 💖

Dnes opäť zabrzdneme do krás našich jazykov a dáme si z môjho pohľadu najpoužívanejšie čechizmy.

1. PRÁDLO - áno, ja fakt neviem, či som niekedy niekoho počula povedať, idem oprať bielizeň alebo vyvešať alebo požehliť. Sama som slovo bielizeň objavila na pracom prášku a následne počula v reklame naň. Ale v reálnom živote existuje iba prádlo.

1. KĽUD - Nie, mrzí ma to, napriek nádhernému ľ do spisovnej slovenčiny nepatrí.

1. KOJENIE - nie, slovenské žienky nekoja, dojčia svoje dojčatá, nemajú kojencov, viď. https://akosapise.sk/kojit-alebo-dojcit-je-spisovne-slovo-kojenec-ci-dojca/

1. FENKA - Samica psa sa volá suka, zdrobnene sučka (porovKrátky slovník slovenského jazyka, 2003, ktorý je sprístupnený na webovej stránke Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV slovnik.juls.savba.sk). Výrazy fena, fenka sú české.

1. MIMINKO - áno, moje osobné top, ale tak bábo také mini, mimi až je miminko :-D

1. KOTNÍKY - áno, áno... nie, milí Slováci a Slovenky. Sú to členky a členkové topánky 

A práve som sa vďaka tomuto článku dozvedela o mnohých ďalších
https://fici.sme.sk/c/20059223/cechizmy-bohemizmy-steniatka.html

Takže ich používam ešte viac než som si vôbec myslela :-D No, človek sa každý deň učí a takto o polnoci to na dnes už radšej zavriem.

Majte sa krásne, ľúbte sa a konajte dobré skutky.

N. K. 

Komentáre

  1. Jednou pobavilo, jak jsi použila slovo mulica. Chvilku mi trvalo než jsem pochopila, co je asi myšleno :-D

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. A vieš, že to mi vôbec nenapadlo, že sa to sa u vás nepoužíva 🤣🤣 a mezek som si musela po googlit, aj keď význam som pochpila

      Odstrániť
  2. Asi podobně jsou v češtině oblíbené germanismy.
    A v tom článku pod odkazem mají taky chybu: Dekl není spisovné slovo, ale právě hovorový germanismus. Spisovně je to víko nebo poklop.

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. Verím tomu, určite sa aj u nás nájdu, hlavne tu na juhu a tiež slová z maďarčiny, hoci o nej sme sa kedysi na SŠ učili, že keď sa Maďari usídlili, mali málo slov a hlavne také okolo roľníctva si vzali zo slovenčiny. Kto vie.
      No, vidíš to a pritom dekel sa používa aj tu :-)

      Odstrániť

Zverejnenie komentára

Obľúbené príspevky z tohto blogu

V skúšobnej lehote?

Niekedy si prajem, aby som sa nikdy nenarodila

O vzdaní sa dieťatka